The ghost of Ern Malley has
haunted Australian
poetry. Mosaics & Mirrors, composite poems
by three and
sometimes four hands, lays Ern’s ghost to rest.
Three discretely
distinguished
poets Jennifer
Harrison, Graham Henderson and K.F. Pearson have conjointly composed a
collection of fearless intense works. There is nothing satirical here.
Their composite sensibility rejoices in our contemporary, if troubled,
world.
Their poems engage the
emotions,
confront our
alienation and celebrate friendship and love. They defy the
post-Romantic idea of the individual author. Acutely alive to
tradition, they re-make it in clothes that tradition in a mirror would
hardly know. They terrify, delight and intrigue.
Mosaics &
Mirrors is a
tribute to the
collective imagination.
ISBN 0 646 24047 1
Published 1996
56 pgs
$19.95
Mosaics
& Mirrors
book
sample
Back to top
Preface
Creatures of
Language
Creatures of Language
Rooms
Archaeologists
Ghazal of the Journey
A Twist of Wire
Sea-Carapace
The Cut
Revenants
Premonitions
Meditation on the New Year
The Mirrors
Voices
Water by the
Bridge
Great Southern Stand
Perfumed Rose
From a Jasmine Garden
Preparations
White November
Flute-Maker
Lines of a House
Auguries
Destinies
Captives of
the Imagination
Cardplayers
Émigré
Old Photograph
A Suicide Postponed
The Potter and the Woman Sewing
Her Own Departure Lounge
The Explorer
Anguish of Departure
Blind Architect
The Artist
Road Traveller
Provinces of
Affection
The Guest
The Letterwriter
Rain Thoughts
Nine Bridges
The Room, the World
To One Overseas
To One in her Absence
The Friend Returned
Impromptu as She Left
The Friend in the Country
Strangers and Friends
To One in Bereavement
Back to top
Reviews
Teamwork
Mosaics
&
Mirrors; Composite Poems
Ian C. Smith
Northern Perspective,
Vol. 19,
No. 1, Dry Season 1996 (pgs 167-168)
[Text not yet available]
Back to top
Poetry by Consenting Adults
Mosaics
&
Mirrors; Composite Poems
Michael Costigan
Australian Book Review,
No.
183, August 1996
Is
it
possible, I asked myself, that this is an Angry Penguins episode in
reverse, that a sole poet actually wrote all the poems, presenting them
as the work of three in order to deride the attempts of critics to
identify each one’s contribution?
Is the writing of good poetry necessarily a solitary act? Or can it
also be achieved co-operatively in private by consenting adults? Is the
very idea of ‘composite poems’ offensive to pious
ears? Reviewing these
two books together [Adrian Caesar,
Hunger
Games, and
Mosaics
&
Mirrors] - and, perhaps unfairly, comparing them - one
faces
such questions.
Jennifer Harrison, Graham Henderson and K. F. Pearson are
Melbourne-based poets who, in the spirit of Ern Malley’s
creators, came
together at Fitzroy’s Rose Hotel late in 1993, and continued
meeting
weekly for eighteen months, to write poems conjointly. Occasional
contributions came from other poets, notably Catherine Hassell.
Mosaics & Mirrors
is a
selection of poems (also [as with
Hunger
Games] forty-six in number) emerging from this team
effort,
which, if their own description is accurate, was strictly regimented:
We
had been meeting during the previous six months to workshop together;
we had come to appreciate each other’s
sensibilities… Our primary
procedure was silence. Once a poem was commenced it would be handed to
the next participant; its content was never discussed nor its possible
development pre-empted… We neither re-wrote nor edited any
poem.
It may be less apparent, but is nevertheless arguable, that
Mosaics & Mirrors
earns a
similar entitlement for the three (or so) experimenters who
collaborated in the production of composite poems. In fact, each of the
three has begun to make a mark in Australian poetry circles. Graham
Henderson, already well-known for his fiction and drama, has completed
a poetry collection,
The
Coma of
Becoming, while the poetry of Jennifer Harrison and Kevin
Pearson, both of whom have spent a number of years abroad, is also
being noticed here.
Reviewers confronted by their ‘composite poems’,
however, face a
problem or two. It even occurred to me, having been caught once (yes, I
confess to being the person who long ago successfully nominated Paul
Radley as ‘Young Australian of the Year’), that
this could be another
literary hoax. Is it possible, I asked myself, that this is an Angry
Penguins episode in reverse, that a sole poet actually wrote all the
poems, presenting them as the work of three in order to deride the
attempts of critics to identify each one’s contribution?
In spite of that query from a too suspicious mind, I am willing to take
the risk and assert that a good number of the poems in
Mosaics & Mirrors
read like the
work of several hands. Take these lines from ‘White
November’:
Our
union is not of the flesh only proximity.
Our parting was not as
bad as our
being apart.
Water is neighbour to
the river bed.
All things are disparate
which also
are companions.
Or these from ‘Great Southern Stand’ (a good title
for a Melbourne
sonnet):
Adversity
has haunted us like a curse
but wine warms our
afternoons like a
blessing.
Indulgence and
discipline are twins
that unite us.
Our tendrils are both
from the vine
and the pen.
While recognising that a certain amount of sweat went into the
composing of the poems, one is left to wonder how much better some
could have been if the ban on editing or re-working, an integral part
of any serious writing, had been dropped.
On the other hand, it must be conceded that the blended sensibilities
of the Melbourne poets have in quite a number of instances produced an
effect as pleasing and harmonious as any poet working in solitude could
have managed. I liked these lines from ‘Voices’:
Perhaps
there will come the peace of quiet, peace of old age.
The Judge will be
answered, the
cacophony subdued.
I will lie down in
sheets, dreamless
before I sleep.
And these from ‘The Explorer’:
He
will see mirages of turbulent seas
and perish amidst
ancient rocks,
his house bewildered at
this
departure.
Civic statues resurrect
folly and
outward gaze.
The theory behind the composite approach is articulated in a couplet in
‘Ghazel of the Journey’: ‘Poets in their
youth are social beings; / in
later age devoted to a room.’ This is a generalisation of
doubtful
validity, just as it is questionable to suggest that the lone creative
artist or writer is less able than a group to hold up a mirror to
society or to challenge Margaret Thatcher’s denial that such
an entity
even exists. As a demolisher of Thatcherism, I prefer the lone Caesar [Hunger Games]. In
spite of which,
the Rose Hotel experiment has resulted in something of genuine interest
and value. Mosaics
& Mirrors
was worth publishing and is worth reading. But Paradise Lost it is
not.
Back to top
Mosaics & Mirrors
Kathy Kituai
Muse, No.
151, May 1996 (pg.
37)
[Text not yet available]
Back to top
By the
Sea: Some Recent Australian Poetry
David McCooey
Southerly
At least two of these collections [Mosaics
& Mirrors and K.F. Pearson, Passion & War]
could be
described as experimental. Jennifer Harrison is one of three authors of
the ‘composite poems’ of Mosaics & Mirrors.
Her partners are Graham
Henderson and K.F. Pearson. Though invoking ‘Ern
Malley’, the book
states that ‘There is nothing satirical here’. One
is intrigued. Could
three people together write poetry? A short note describes die process
of writing: ‘Once a poem was commenced it would be handed to
the next
participant; its content was never discussed nor its possible
development preempted’. What was alarming to read, though,
was the fact
that ‘We neither re-wrote nor edited any poem’.
This shows. The process
assumes that the poets are prepared to either jettison any notion of
where a poem is heading, or to write with no teleological sense to
begin with. Consequently there is a twisting quality about these poems,
like a trapped eel sliding this way and that.
Back to top
Poetry And Selves
Collective Writing
Jennifer Harrison, Graham Henderson, Kevin Pearson
Arena, No.
26, December
1996/January 1997
Mosaics & Mirrors
is a
collection of poetry in four sections in which each discrete poem was
conjointly written by us. The poems are narrative, dramatic or lyrical
and embrace language, love and absence, friendship, suicide and
alienation in the urban landscape as subjects. The book is unusual
because, unlike the leaching one might expect with a conjoint work, the
poems directly engage with emotional experience. They read like
single-author poems.
Literature is sprinkled with examples of author co-operation. It was
not unusual for Elizabethan playwrights to co-write, Beaumont and
Fletcher being the obvious examples. Screenwriting is more often than
not multiple-authored,
Casablanca
being a celebrated example. In other disciplines such as the physical
sciences, advances are made more often than not by chance discoveries
arising from composite research efforts. The earlier co-operation of
the Elizabethan playwrights, the screenwriters and the present day
co-operative enterprises of other disciplines clearly needs reclaiming
for a literary world often caricatured as one of gulls squabbling for
scraps.
So what was the identity of our conjoint author? The decision not to
skulk behind a pseudonym or have an identification index (of who wrote
which lines) was deliberate. We declared our complicity. Unlike James
McAuley and Harold Stewart our intent was not to deceive. This
decision, in retrospect, takes on particular resonance given that the
book was released into the literary climate of the Demidenko affair and
Paul Radley’s confession of not having written his own books.
We
declared our identity from the first. Lines or part lines contributed
by an individual author we did not identify because the poems became
artefact and had to stand as such. We are left with the equivocal fact
that the author exists only in the poems themselves and in the
collection
Mosaics
& Mirrors.
It was not the problems nor limitations of authorship which nudged us
towards joint composition - it was, in fact, the limitations of authors
workshopping together which seemed the limitation. Workshopping
together we came to know each other’s work so well that
workshopping,
in the usual sense, became irreverent or irrelevant. Because of those
previous hours spent, we came to see in each other’s
sensibilities a
possible dialogue, as was the case with Li Po and Tu Fu:
Like
two Chinese poets in the pavilion of lost dreams
across a moonlit river
we reflect
each other’s hopes.
Reflected in the stream
the poplar is
doubled;
though the water flows
by the set
image remains.
‘Great Southern Stand’
We sought a shared but separate poetic consciousness; we wanted our
separate sensibilities to be a unity within the finished poem. Not
surprisingly, we have found, as a common response to the book, a kind
of game where readers attempt to pick individual voice from individual
voice; to pick female from male. More surprisingly, even those familiar
with each author’s work pick wrongly. The poems appear to
stand alone;
they reflect a social structure but the architectural seams are no
longer decipherable. We met weekly for eighteen months between October
1993 and April 1995 at The Rose Hotel, a quiet backstreet pub in
Fitzroy. We sat in a corner looking out onto the plane trees of Napier
Street, the hundred-year-old cottages. Few cars passed. The
meditativeness of the streetscape fed the meditation of the work. We
began our first conjoint poem, ‘Anguish of
Departure’, with its title.
It was to prove the only time we used a title to initiate the poem. Our
beginning in this manner allowed us, almost immediately, to strike the
procedure we would follow in the coming months of composition. In this
case we had a title but no beginning or foreseen end. The technique we
used was to allow each writer to contribute two or three lines - enough
to develop a theme, metaphor, idea or suggestion. The poems
weren’t
discussed as they developed. We didn’t want one author to
dominate the
poem or its ending. Finishing the poem set a task: when the poem was
felt to be nearing completion, we abandoned the earlier procedure of
the poem and wrote line for line.
I
will hear the sea’s distant futilities.
I will hear the sand
siren
calling nomadic Odysseus
back to shore
to find Penelope changed
by the milk
of memory.
She unbraids her hair,
lets it fall
cascading through my
mind like a
sailor drowning at sea.
Final stanza from ‘Revenants’.
Having started thus, we varied the technique as we became more
confident. No procedure was fixed; it was guideline only. We passed the
notebook when lines were finished. Whilst one wrote, two spoke of other
things but with a sense of anticipation about the poem in progress.
Each writer took whatever time they required to compose their thoughts.
We deliberately didn’t engage in criticism or implied
criticism of each
other’s work. At the end of the session the poems completed
were read
aloud. This was a testament of respect for each author’s
work. We wrote
more poems than were included in the collection. Early in the process
of writing we saw the book emerging as a text we would submit to an as
yet unknown publisher. To compose an occasional poem together may have
been a folly but to finish the book became an ambition. This ambition
didn’t shape the writing but meant a necessary commitment
over a
sustained period because we knew there would be times when the
collective effort failed and we needed to write enough poems for a
fierce editorial culling. Failed or successful, each poem was retained
in the notebook.
Before we could group, we needed to decide which poems worked enough to
be available for grouping. A core of poems pleased all and these were
the poems included in the final manuscript. We wrote three or four
additional poems at this stage.
For those who know the work of the individual authors, Mosaics & Mirrors
reads like
jazz improvisation. This analogy reflects the process of how the poems
were made and asks the reader, habituated to the idea of an integral
author, to shift perspective. Lyric poetry has been, since the
beginning of Romanticism, the literary form most passionately
individual. This book challenges that expectation within the reader.
The presentation of the book in the orthodox arrangement of a
collection is deliberate. Ironically, Mosaics
& Mirrors, by the orthodoxy of its presentation as
a
standard poetry collection, requests of the reader that he or she
approach it as a conventional read. At the same time that notion is
fractured. Like the authors who needed to rethink their notions of ego,
the reader needs to abandon his or her preconceptions. The readers
become complicit partners with the authors by allowing themselves this
freedom of approach. Their reading enacts the collection. The reader
makes the poems whole.
Back to top