‘What kind of
world are we living
in?’ He asks himself looking into the distance of his
memories. He
feels the exhilaration of his strong desires and hopes for a better
future. He murmurs to the walls around him, ‘We all wait. Yes
the
oppressed men and women always fight and wait for that bright future on
the horizon.’
He gazes upon a piece of paper which sits on the table in front of him.
He shifts his eyes to observe the environment around him. He looks at
the dusty floor and contemplates the room’s shadows. His
chair is hard
and uncomfortable, so he shifts around until he is more comfortable. A
strange pang of weakness disturbs him and reminds him that he is hungry.
In irritation, he stands up and tries to force himself to think of
something else. He picks up a map of the world. With an unusual air, he
looks at the strange, unfamiliar names of different places. He is
unimpressed by them. So, he crumples the map up and throws it into a
corner of the kitchen. He tries to breathe calmly and deeply and the
rain slowly falls in a continuous curtain outside the hut.
The kitchen is bare. There is no food, but there are one or two pots
and pans, a few plates, a kettle and not much else. He tries to
concentrate on his thoughts. He raises his head upwards and looks at a
picture which is hanging on the wall. It is a picture of a Kurdish
woman. She is wearing the beautiful traditional costume of the Kurds
and she is embracing her unique-looking child. Reflections from the
beams of light, which are grey in this black and white photograph,
illuminate her face to create an image of life which enchants him. He
shuts his eyes as he sits down and
continues on his voyage, as he pictures another spot in his memory.
Kurdestan. He is entranced by the picture of it in his mind’s
eye. He
thinks to himself, ‘What does it mean, Kurdestan?’
Then he answers
writing, ‘The land of the Kurds, the land of freedom
fighters, the land
of harsh mountains and the land of soft, fertile earth. The land of
valleys, and agriculture, the land of poverty...’ Again he is
irritated
and he drops his pen to the table. He gets up and goes over to the old
primus stove. After filling the kettle with water, he struggles to turn
the primus on. After a few minutes, he gets it alight. He mutters
angrily, ‘No oil in the land of oil.’ In his
frustration he clenches
his fist and strikes out to smash the air before him. ‘In
spite of the
industrialisation, we don’t even have access to our own
gas!’ He yells
at himself angrily, as his frustration increases, ‘Shut up
you and make
your bloody glass of tea!’
With sharp movements he swiftly returns to the old chair. The noise of
the primus disturbs his concentration. Tensely, he grabs the chair, to
complement his annoyance. He sits there, and rests his head on his arm,
as he waits for the water to boil. He looks outside through the window
at the distance. On the street, cars race one after another, as if in a
competition. The rain blurs them from his view and quickly they pass
from his field of vision. The sound of their splashes resounds in his
ears. ‘I wish I knew where they were going,’ he
muses. He rubs his eyes
and then looks over at the primus. ‘That bloody old
thing.’
On this spring day, the weeping willows waltz and the rain and the
trees show off as though to tell the willows ‘We can dance
too!’
It is afternoon. He tries to calm down, but the noise of the primus
won’t let him. Suddenly an image of the village appears. He
tries to
capture it but suddenly it vanishes as it had appeared before.
‘It is difficult to make a connection,’ he says.
‘The product of what?... He smiles when he thinks of the
word, ‘...of
nothingness.’ Finally, he is pleased to see steam rising from
the
kettle.
His mind now focuses on the kettle and he goes over to fill the teapot,
the old, ancient teapot. He puts the tea in it and then pours in the
boiling water. As he turns the primus off he yells at it,
‘You old bastard!’
He sits and waits for the tea. The rain pours down constantly creating
new walls around him. He pours the tea into a glass.
He picks up the pen again and writes, This
is illusion. ‘No.’ He
changes his mind. It
could be an
illusion for me to believe that I
would ever be able to introduce myself to you completely, in relation
to what I write... because if I try to explain the sign first.
He
trails off. ‘The sign... that’s too technical. But
I pretend to talk
technically don’t I?’ He says, ‘Leave it
there.’
‘The sign is a word I have in my mind. I am frustrated enough
to change
it though... but this is naturally me. Me - who seems to know what it
means to say what I am producing.’
He stops and looks at the picture of the Kurdish woman. He becomes
entranced again. ‘Ordinary language...’
The face of the woman frightens him. It is so strong, so painful, so
clear. It is the vision of an ordinary human being who has an ordinary
language.
‘Any person must be able, in the first place, to listen to
his or her
own voice,’ he muses. ‘I mean, before writing their
ideas down on
paper, they should be able to listen to themselves.... It is there, in
relation to speaking, that I will meet myself. It is a completely
different relationship to when I’m writing.’
As he thinks to himself he looks at the view out the window. He
thinks of when his brother walked into the room. His face is drawn and
tired. It reminds him of one of the local beggars.
It never occurred to him that his brother would be hanged many years
later. There was no indication of it, just now. There was an image of
death there, though. And of the excitation of language, the being of
the family and the voyage.
His heart started beating faster and harder. He put his hand on the
table and stood up to look outside once more. He could see the images
of the outside pictures and he sees the unjust court. He walks away
from the chair, taking two or three steps forward and then he turns
back.
‘The blood responds to the mountains and the valleys and to
that vast
land. The land of no roads...’ He stops in frustration.
He begins to picture everything that happens around him as if he
weren’t there. He tries to interpret the picture of the
valleys. He
comes from the desert, but that picture is green, fertile and alive
There is a lone tree in the middle of this picture. It is as green as
possible, with its picturesque shadow, and the rich desert obeys it. He
cannot sort out why the tree is there.
He returns to the side of the chair, thinking, ‘What would it
be like
to be prosecuted and to be waiting for the following morning to be
hanged or shot?’
A strange fatigue invades him and seems to take over his whole
existence. He stands motionless, near the chair. His wide eyes shorten
the distance, the blurred distance. He sits down and begins writing.
Before talking to
others, I talk to
myself. Before trying to impress
others, I listen to myself. I have inherited this from you - prisoner
of justice.
I am writing to you, so
that I can
listen to myself properly. I know
you are going to be shot tomorrow morning. I am not agonising over this
event. We have experienced the fact that when justice fights against
injustice, death is always there. They will kill you because you have
listened to your own language. The sounds of justice have been cemented
in your voice and in your ears, so the power of language is unable to
deceive you.
He puts the pen down. Again he is irritated. ‘I cannot write
and I
cannot connect.’ He stands up and imagines, ‘The
firing squad grab him
by the hair...’ Suddenly he asks himself, ‘What has
that village done
to us?’
He picks up the pen and drops it again, repeating, ‘I
can’t write.’ He
leaves it there. It is all too painful.